TY - JOUR
T1 - A Framework for German-English Machine Translation with GRU RNN
AU - Corallo, Levi
AU - Li, Guanghui
AU - Reagan, Kenna
AU - Saxena, Abhishek
AU - Varde, Aparna S.
AU - Wilde, Brandon
N1 - Publisher Copyright:
© 2022 Copyright for this paper by its authors.
PY - 2022
Y1 - 2022
N2 - Machine translation (MT) using Gated Recurrent Units (GRUs) is a popular model used in industry-level web translators because of the efficiency with which it handles sequential data compared to Long Short-Term Memory (LSTM) in language modeling with smaller datasets. Motivated by this, a deep learning GRU based Recurrent Neural Network (RNN) is modeled as a framework in this paper, utilizing WMT2021’s English-German data-set that originally contains 400,000 strings from German news with parallel English translations. Our framework serves as a pilot approach in translating strings from German news media into English sentences, to build applications and pave the way for further work in the area. In real-life scenarios, this framework can be useful in developing mobile applications (apps) for quick translation where efficiency is crucial. Furthermore, our work makes broader impacts on a UN SDG (United Nations Sustainable Development Goal) of Quality Education, since offering education remotely by leveraging technology, as well as seeking equitable solutions and universal access are significant objectives there. Our framework for German-English translation in this paper can be adapted to other similar language translation tasks.
AB - Machine translation (MT) using Gated Recurrent Units (GRUs) is a popular model used in industry-level web translators because of the efficiency with which it handles sequential data compared to Long Short-Term Memory (LSTM) in language modeling with smaller datasets. Motivated by this, a deep learning GRU based Recurrent Neural Network (RNN) is modeled as a framework in this paper, utilizing WMT2021’s English-German data-set that originally contains 400,000 strings from German news with parallel English translations. Our framework serves as a pilot approach in translating strings from German news media into English sentences, to build applications and pave the way for further work in the area. In real-life scenarios, this framework can be useful in developing mobile applications (apps) for quick translation where efficiency is crucial. Furthermore, our work makes broader impacts on a UN SDG (United Nations Sustainable Development Goal) of Quality Education, since offering education remotely by leveraging technology, as well as seeking equitable solutions and universal access are significant objectives there. Our framework for German-English translation in this paper can be adapted to other similar language translation tasks.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85130696609&partnerID=8YFLogxK
M3 - Conference article
AN - SCOPUS:85130696609
SN - 1613-0073
VL - 3135
JO - CEUR Workshop Proceedings
JF - CEUR Workshop Proceedings
T2 - 2022 Workshops of the EDBT/ICDT Joint Conference, EDBT/ICDT-WS 2022
Y2 - 29 March 2022
ER -