We present a critical examination of phonological effects in a picture-word interference task. Using a methodology minimizing stimulus repetition, English/Spanish and Spanish/English bilinguals named pictures in either L1 or L2 (blocked contexts) or in both (mixed contexts) while ignoring word distractors in L1 or L2. Distractors were either phonologically related to the picture name (direct; FISH-fist), or related through translation to the picture name (TT; LEG-milk-leche), or they were unrelated (bear-peach). Results demonstrate robust activation of phonological representations by translation equivalents of word distractors. Although both direct and TT distractors facilitated naming, TT facilitation was more consistent in L2 naming and under mixed contexts.
|Number of pages||13|
|State||Published - 1 Nov 2007|