The bilingual mental lexicon and speech production process

Research output: Contribution to journalArticle

20 Citations (Scopus)

Abstract

The Chinese/English intrasentential code-switching data provide evidence that the bilingual mental lexicon involves language contact between language-specific semantic/pragmatic feature bundles. Lemmas in the mental lexicon are tagged for specific languages and contain semantic, syntactic, and morphological information about lexemes. In a bilingual mode, the speaker makes choices at the preverbal level of lexical-conceptual structure, and these choices activate the lemmas in the mental lexicon for the speaker's preverbal message to be morpho-syntactically realized at the functional level of predicate-argument structure. The result will be language-specific surface forms at the positional level of morphological realization patterns. The languages involved in the bilingual's mixed speech are never equally activated, with one language projecting the sentential frame and the other supplying a particular type of morphemes for the speaker's communicative intentions.

Original languageEnglish
Pages (from-to)691-707
Number of pages17
JournalBrain and Language
Volume81
Issue number1-3
DOIs
StatePublished - 1 Jan 2002

Fingerprint

production process
Language
language
Semantics
semantics
Speech Production
Mental Lexicon
pragmatics
contact
evidence
Syntax
Lemma

Keywords

  • Congruence
  • Intrasentential
  • Lemma
  • Lexical/conceptual
  • Mental lexicon
  • Predicate argument
  • Semantic/pragmatic

Cite this

@article{aa9af48553864857b0a57aad60d13b85,
title = "The bilingual mental lexicon and speech production process",
abstract = "The Chinese/English intrasentential code-switching data provide evidence that the bilingual mental lexicon involves language contact between language-specific semantic/pragmatic feature bundles. Lemmas in the mental lexicon are tagged for specific languages and contain semantic, syntactic, and morphological information about lexemes. In a bilingual mode, the speaker makes choices at the preverbal level of lexical-conceptual structure, and these choices activate the lemmas in the mental lexicon for the speaker's preverbal message to be morpho-syntactically realized at the functional level of predicate-argument structure. The result will be language-specific surface forms at the positional level of morphological realization patterns. The languages involved in the bilingual's mixed speech are never equally activated, with one language projecting the sentential frame and the other supplying a particular type of morphemes for the speaker's communicative intentions.",
keywords = "Congruence, Intrasentential, Lemma, Lexical/conceptual, Mental lexicon, Predicate argument, Semantic/pragmatic",
author = "Longxing Wei",
year = "2002",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1006/brln.2001.2557",
language = "English",
volume = "81",
pages = "691--707",
journal = "Brain and Language",
issn = "0093-934X",
publisher = "Academic Press Inc.",
number = "1-3",

}

The bilingual mental lexicon and speech production process. / Wei, Longxing.

In: Brain and Language, Vol. 81, No. 1-3, 01.01.2002, p. 691-707.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - The bilingual mental lexicon and speech production process

AU - Wei, Longxing

PY - 2002/1/1

Y1 - 2002/1/1

N2 - The Chinese/English intrasentential code-switching data provide evidence that the bilingual mental lexicon involves language contact between language-specific semantic/pragmatic feature bundles. Lemmas in the mental lexicon are tagged for specific languages and contain semantic, syntactic, and morphological information about lexemes. In a bilingual mode, the speaker makes choices at the preverbal level of lexical-conceptual structure, and these choices activate the lemmas in the mental lexicon for the speaker's preverbal message to be morpho-syntactically realized at the functional level of predicate-argument structure. The result will be language-specific surface forms at the positional level of morphological realization patterns. The languages involved in the bilingual's mixed speech are never equally activated, with one language projecting the sentential frame and the other supplying a particular type of morphemes for the speaker's communicative intentions.

AB - The Chinese/English intrasentential code-switching data provide evidence that the bilingual mental lexicon involves language contact between language-specific semantic/pragmatic feature bundles. Lemmas in the mental lexicon are tagged for specific languages and contain semantic, syntactic, and morphological information about lexemes. In a bilingual mode, the speaker makes choices at the preverbal level of lexical-conceptual structure, and these choices activate the lemmas in the mental lexicon for the speaker's preverbal message to be morpho-syntactically realized at the functional level of predicate-argument structure. The result will be language-specific surface forms at the positional level of morphological realization patterns. The languages involved in the bilingual's mixed speech are never equally activated, with one language projecting the sentential frame and the other supplying a particular type of morphemes for the speaker's communicative intentions.

KW - Congruence

KW - Intrasentential

KW - Lemma

KW - Lexical/conceptual

KW - Mental lexicon

KW - Predicate argument

KW - Semantic/pragmatic

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0036314621&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1006/brln.2001.2557

DO - 10.1006/brln.2001.2557

M3 - Article

C2 - 12081432

AN - SCOPUS:0036314621

VL - 81

SP - 691

EP - 707

JO - Brain and Language

JF - Brain and Language

SN - 0093-934X

IS - 1-3

ER -