The multilingual mental lexicon and lemma transfer in third language learning

Research output: Contribution to journalArticle

12 Citations (Scopus)

Abstract

From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific morphosyntactic procedures in speech production, and third language learners' activation of lemmas for target language items may be influenced by the lemmas already stored in their mental lexicon through their previous language acquisition, especially second language acquisition. The interlanguage data for the study are from adult learners with Chinese as their first language, English as their second language and German as their third language, and those with Japanese as their first language, English as their second language and Chinese as their third language. The research findings provide empirical evidence that the activation of second language lemmas is the major source of interlanguage transfer in target language lexical–conceptual structure, predicate–argument structure and morphological realisation patterns.

Original languageEnglish
Pages (from-to)88-104
Number of pages17
JournalInternational Journal of Multilingualism
Volume3
Issue number2
DOIs
StatePublished - 1 Jan 2006

Fingerprint

language
learning
language acquisition
Mental Lexicon
Language
Language Acquisition
Lemma
activation
English language
psycholinguistics
evidence
English as Second Language
Language Transfer
Activation
Interlanguage

Keywords

  • Interlanguage
  • Lemma
  • Mental lexicon
  • Multilingual
  • Transfer

Cite this

@article{230765117c214e5f962cd03a671bf70f,
title = "The multilingual mental lexicon and lemma transfer in third language learning",
abstract = "From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific morphosyntactic procedures in speech production, and third language learners' activation of lemmas for target language items may be influenced by the lemmas already stored in their mental lexicon through their previous language acquisition, especially second language acquisition. The interlanguage data for the study are from adult learners with Chinese as their first language, English as their second language and German as their third language, and those with Japanese as their first language, English as their second language and Chinese as their third language. The research findings provide empirical evidence that the activation of second language lemmas is the major source of interlanguage transfer in target language lexical–conceptual structure, predicate–argument structure and morphological realisation patterns.",
keywords = "Interlanguage, Lemma, Mental lexicon, Multilingual, Transfer",
author = "Longxing Wei",
year = "2006",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1080/14790710608668390",
language = "English",
volume = "3",
pages = "88--104",
journal = "International Journal of Multilingualism",
issn = "1479-0718",
publisher = "Routledge",
number = "2",

}

The multilingual mental lexicon and lemma transfer in third language learning. / Wei, Longxing.

In: International Journal of Multilingualism, Vol. 3, No. 2, 01.01.2006, p. 88-104.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - The multilingual mental lexicon and lemma transfer in third language learning

AU - Wei, Longxing

PY - 2006/1/1

Y1 - 2006/1/1

N2 - From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific morphosyntactic procedures in speech production, and third language learners' activation of lemmas for target language items may be influenced by the lemmas already stored in their mental lexicon through their previous language acquisition, especially second language acquisition. The interlanguage data for the study are from adult learners with Chinese as their first language, English as their second language and German as their third language, and those with Japanese as their first language, English as their second language and Chinese as their third language. The research findings provide empirical evidence that the activation of second language lemmas is the major source of interlanguage transfer in target language lexical–conceptual structure, predicate–argument structure and morphological realisation patterns.

AB - From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific morphosyntactic procedures in speech production, and third language learners' activation of lemmas for target language items may be influenced by the lemmas already stored in their mental lexicon through their previous language acquisition, especially second language acquisition. The interlanguage data for the study are from adult learners with Chinese as their first language, English as their second language and German as their third language, and those with Japanese as their first language, English as their second language and Chinese as their third language. The research findings provide empirical evidence that the activation of second language lemmas is the major source of interlanguage transfer in target language lexical–conceptual structure, predicate–argument structure and morphological realisation patterns.

KW - Interlanguage

KW - Lemma

KW - Mental lexicon

KW - Multilingual

KW - Transfer

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=34248692357&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1080/14790710608668390

DO - 10.1080/14790710608668390

M3 - Article

AN - SCOPUS:34248692357

VL - 3

SP - 88

EP - 104

JO - International Journal of Multilingualism

JF - International Journal of Multilingualism

SN - 1479-0718

IS - 2

ER -