The time it takes bilinguals and monolinguals to draw pictures and write words

Paul C. Amrhein, Ramon Sanchez

Research output: Contribution to journalArticle

5 Scopus citations

Abstract

In 4 experiments, picture-word translation was studied in Spanish-English bilinguals and English monolinguals. In Experiment 1, bilinguals drew pictures or wrote English or Spanish words for picture or English or Spanish word stimuli. Equivalent increases in production onset latency for cross-language/modality translation were found. In Experiment 2, bilinguals and monolinguals drew pictures or wrote English words for picture or English word stimuli. Cross-modality translation equivalence was replicated, though bilinguals were slower than monolinguals overall. In Experiment 3, bilinguals and monolinguals were equivalent when they drew or wrote names from pictures as blocked tasks. In Experiment 4, bilinguals replicated Experiment 1 but were faster for blocked than mixed tasks, indicating that stimulus-processing uncertainty slows them. Results support a revised concept mediation model, with equivalent semantic access for pictures and words for bilinguals and monolinguals.

Original languageEnglish
Pages (from-to)1439-1458
Number of pages20
JournalJournal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition
Volume23
Issue number6
DOIs
StatePublished - 1 Jan 1997

Fingerprint Dive into the research topics of 'The time it takes bilinguals and monolinguals to draw pictures and write words'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this